https://youtu.be/9l5px43p9EQ?si=mps8-w4Dyo_gNwYS
보컬:
사이조(CV.도지마 하야토)
「——저는, 행복한 소년이었습니다」
「상냥한 가족과, 사랑이 가득한 생활」
「특별하기 때문이라며 묶였던, 작은 창문이 있던 창고는」
「저에게 있어 낙원이었습니다」
ああ、綺麗 綺麗ですね
아아 키레이 키레이데스네
아아, 아름다워, 아름다워요
眩しさ反射して
마부시사 한샤시테
눈부심을 반사해서
思い出も 無き未来も
오모이데모 나키 미라이모
추억도, 없는 미래도
何度目の愛でも
난도메노 아이데모
몇 번째의 사랑이라도
願わくば 貴方と私
네가와쿠바 아나타토 와타시
바라건대, 당신과 저
永遠に結ばれますように
토와니 무스바레마스 요오니
영원히 맺어질 수 있도록
純白の羽引き千切り
쥰파쿠노 하네 히키치기리
순백의 날개를 잡아 뜯고
紅い池に浸す
아카이 이케니 히타스
붉은 연못에 적셔요
貴方を もっと もっと
아나타오 못토 못토
당신을 좀 더, 좀 더
愛しましょう
아이시마쇼오
사랑하겠어요
言葉亡くした唇
코토바나쿠시타 쿠치비루
말을 잃은 입술
幸せすぎて震えてる
시아와세 스기테 후루에테루
너무도 행복해서 떨려와
そして微笑んでる
소시테 호호엔데루
그리고 미소지어요
私ともっと
와타시토 못토
저와 좀 더
触れ合いしましょう
후레 아이시마쇼오
맞닿도록 해요
力を抜いてください
치카라오 누이테 쿠다사이
힘을 빼 주세요
暖かく 痛むからこそ
아타타카쿠 이타무카라코소
따스하고 아프기 때문이야말로
愛の鳥籠
아이노 토리카고
사랑의 새장
「저는, 가엾은 소년이었습니다」
「채찍질당하는 몸과, 떠나버린 사랑」
「있죠, 선생님. 사람은 누구라도」
「행복하게 살아갈 권리가 있는 거죠?」
「추악함도 죄도 용서받는 이 세계야말로——」
「저의, 낙원이랍니다」
ああ、 静か
아아 시즈카
아아, 고요해
こんな静かで綺麗な世界で
콘나 시즈카데 키레이나 세카이데
이렇게 고요하고 아름다운 세상에서
私から 何故誰もが
와타시카라 나제 다레모가
어째서 저에게서 모두가
逃げようとするのでしょう
니게요오토 스루노데쇼오
도망치려는 건가요?
愛し愛され尽くすこと
아이시 아이사레 츠쿠스 코토
사랑하고 사랑받는 일을
怖がっているだけ
코와갓테 이루다케
두려워하고 있을 뿐
貴方を もっと もっと
아타나오 못토 못토
당신을 좀 더, 좀 더
愛しましょう
아이시마쇼오
사랑하겠어요
光失った瞳
히카리 우시낫타 히토미
빛을 잃은 눈동자
だけと今も私のこと
다케도 이마모 와타시노 코토
하지만 지금도 저를
映し続けてる
우츠시 츠즈케테루
계속해서 비추고 있어요
私ともっと
와타시토 못토
저와 좀 더
触れ合いしましょう
후레 아이시마쇼오
맞닿도록 해요
これこそが幸せ
코레코소가 시아와세
이것이야말로 행복
ああ、なんて美しいのでしょう!
아아 난테 우츠쿠시이노데쇼
아아, 얼마나 아름다운가요!
愛の鳥籠
아이노 토리카고
사랑의 새장
愛の鳥籠
아이노 토리카고
사랑의 새장
'마가츠노트 > Songs' 카테고리의 다른 글
All or Nothing (0) | 2024.05.21 |
---|---|
戯言(희언) (0) | 2024.05.21 |
最終結論(최종 결론) (0) | 2024.05.21 |
破壊天秤(파괴 천칭) (0) | 2024.05.21 |
カザハナ(눈꽃바람) (0) | 2024.05.14 |