https://youtu.be/ddz7ta8OLb8?si=yGamzw2oSOvONuZS
보컬: 무장 16인
마사무네(CV.미네타 히로무) 코쥬로(CV.호리에 슌)
히데요시(CV.오가사와라 진) 칸베에(CV.바바 준페이) 키요마사(CV.나카무라 슈고)
미츠히데(CV.오카모토 노부히코) 토시미츠(CV.스기야마 노리아키) 사마노스케(CV.오오카와 겐키)
이에야스(CV.비토 다이키) 타다카츠(CV.오카모토 카즈히로) 나오마사(CV.사와시로 치하루)
오다 노부나가(CV.카미오 신이치로) 란마루(CV.토키 슌이치)
유키무라(CV.노지마 켄지) 사스케(CV.오노 마사무) 사이조(CV.도지마 하야토)
何を求めて
나니오 모토메테
무엇을 찾아서
ここまで来たのか
코코마데 키타노카
여기까지 온 걸까
今は見えない 全て
이마와 미에나이 스베테
지금은 보이지 않아, 전부
壊してしまってた
코와시테시 맛테타
부숴버리고 말았어
崩れ 落さてく
쿠즈레 오치테쿠
무너져 내리는
「正義」をかき集め
세이기오 카키아츠메
「정의」를 긁어모아서
これでいいのかと
코레데 이이노카-토
이걸로 괜찮은걸까, 라며
繋ぎ合わせてる
츠나기 아와세테루
연결해 붙여
息を吸うにも
이키오 스우니모
숨을 들이마셔도
喉が焼けそうさ
노도가 야케소우사
목이 타는 것 같아
火の粉だらけの
히노 코다라케노
불똥 투성이의
ご時世で
고지세이데
시대에서
痛みを以て
이타미오 못-테
아픔으로써
痛みを制す
이타미오 세이-스
아픔을 억눌러
人生 生きさしてもらうよ
진세- 이키사시테 모라우요
인생, 살아있게 해 줄게
俄然 苦しくても
가젠 쿠루시쿠테모
돌연 괴롭더라도
本能で歩き続けるか
혼노오데 아루키 츠즈케루-카
본능으로 계속 걸어가볼까
鳴り響
나리히비
울려 퍼지는
Voice
傷だらけの
키즈다라케노
상처 투성이의
角が放つ
츠노가 하나츠
뿔이 내보내는
音を聞けよと
오토오 키케요토
소리를 들어보면
今吠えている
이마 호에테 이루
지금 울부짖고 있어
派手にやったろうや
하데니 얏타로오야
화려하게 해대자고
それこそギンギラに
소레코소 긴-기라니
그야말로 반짝반짝 하고
上か下かってなりゃ
우에카 시타캇-테나랴
위냐 아래냐 하면
当然 上だろ なあ?
토젠 우-에다로 나아
당연히 위잖아, 그렇지?
欲しけりゃ奪え
호시이케랴 우바에
원한다면 빼앗아라
力も頂上もなんも
치카라모 쵸우죠-모 난모
힘도 정상도 무엇도
奪われる方に
우바와레루 호-니
빼앗기는 쪽이
なりたくなきゃな
나리타쿠 나캬나
되고싶지 않다면 말이지
飲み込まれてく
노미코마레테쿠
삼켜져만 가는
救いようもなく
스쿠이요우모 나쿠
구원따위 없는
蟻地獄でもがいて
아리지고쿠데 모가이테
개미지옥에서 발버둥치며
dark and dark
美しくない
우츠쿠시쿠 나이
아름답지 않아
ああ許されない
아아 유우사레나이
아아, 용서받지 못해
誰よりも 僕自身
다레요리모 보쿠 지신
누구보다도 나 자신을
許せない
유루세나이
용서할 수 없어
所詮誰か死ねば
쇼센 다레카 시네바
결국 누군가 죽어야만
誰か生きる兵どもの世
다레카 이키루 츠와모노 도모노요
누군가 살아남는 무사들의 세상
狂わす
쿠루와스
미치게 하는
Noise
敵わないと
카나와나이토
허락받지 못한
悲願は永遠に
유메와 에이엔니
비원은 영원히
叶わないと
카나와나이토
이루어질 수 없다고
ただ鳴いた
타다 나이타
그저 울었다
all right
ここの水は苦いな
코코노 미즈와 니가이나
이곳의 물은 씁쓸하네
なんとなくの生き様
난토나쿠노 이키자마
별 생각 하지 않는 생활 방식
飾り立てる死に様
카자리타테루 시니자마
아름답게 장식하는 사망 방식
Showを見せてくれるかい
쇼-오 미세테 쿠레루카이
Show를 보여주지 않을래?
君か? 君か?
키미카 키미카
너일까? 너일까?
どっちにしようか
돗치니 시요우카
어느 쪽으로 할까?
小さきものどもよ
치이사키 모노도모요
자그마한 자들이여
怒り苦しめ
이카리 쿠루시메
분노에 괴로워해라
塵のような希望の
치리노 요우나 키보오노
티끌 같은 희망의
裏に絶望
우라니 제츠보오
그 속에는 절망
灰になれば夢か幻
하이니 나레바 유메카 마보로시
재가 된다면 꿈인가 환상
消えもせぬ罪
키에모세누 츠미
사라지지 않는 죄
その魂に刻まれた
소노 타마시니 키자마레타
그 영혼에 새겨졌다
意味などないかな
이미나도 나이카나
의미따위 없는 걸까
正解も分からずに進む
세이카이모 와카라즈니 스스무
정답도 알지 못한 채 나아가
ただ生きるだけ なのになぜか
타다 이키루다케 나노니 나제카
그저 살아갈 뿐, 그런데 어째선지
身体が痺れる
카라다가 시비레루
몸이 아찔하게 저려와
狙って噛みつく隙が
네랏-테 카미츠쿠 스키가
노려서 물어뜯을 틈이
できたらいいよね
데키타라 이이요네
할 수 있다면 좋겠네
迷ってぶっ壊して
마욧-테 붓코-와시테
망설이다 쳐부수고
よそでやってりゃいいのに
요소데 얏-테랴 이이노니
다른 곳에서 하면 좋을텐데
結局立ち上がる
켓쿄쿠 타치아가루
결국 다시 일어나
力になれるのならば
치카라니 나레루노 나라바
힘이 될 수 있다면
俄然苦しくても
가젠 쿠루시쿠테모
돌연 괴롭더라도
本能で歩き続けるか
혼노오데 아루키 츠즈케루-카
본능으로 계속 걸어가볼까
鳴り響
나리히비
울려 퍼지는
Voice
傷だらけの
키즈다라케노
상처 투성이의
角が放つ
츠노가 하나츠
뿔이 내보내는
音を聞けよと
오토오 키케요토
소리를 들어보면
今吠えている
이마 호에테 이루
지금 울부짖고 있어
吠えている
호에테 이루
울부짖고 있어
過ぎてしまったことだから
스기테시맛-타 코토다카라
지나가 버린 일이니까
鳴いている
나이테 이루
울고 있어
美しく終わらせるために
우츠쿠시쿠 오와라세루 타메니
아름답게 끝내기 위해서
鳴かせてみせよう
나카세테 미세요오
울어보이게 하겠다
暗がりを掻き分けて
쿠라가리오 카키와케테
어둠을 헤쳐 나가서
息継ぎで吠えろ
이키츠기데 호에로
한숨에 울부짖어
'마가츠노트 > Songs' 카테고리의 다른 글
猿(원숭이, cover) (0) | 2024.01.20 |
---|---|
JESUS(cover) (0) | 2024.01.20 |
真月(진월) (0) | 2024.01.14 |
闇と桜(어둠과 벚꽃) (0) | 2024.01.10 |
GOLD (0) | 2024.01.01 |