마가츠노트/Songs

INCOMPLETE(cover)

약상 2024. 4. 4. 01:19

https://youtu.be/WMKrSFwh6cQ?si=4Pc-JRVPBlKtyHkT

 

 

보컬:

키요마사(CV.나카무라 슈고)

 

 

 

 

 

見据えた明日見切りを付け

미스에타 아시타 미키리오 츠케

바라보았던 내일을 포기하고


調律変えて答えを問う

쵸우리츠 카에테 코타에오 토우

조율을 바꾸어 정답을 물어

 

歪み回って改変され

유가미 마왓테 카이헨 사레

왜곡이 돌아 개변되어서

 

善くも悪くも景色は変わった

요쿠모 와루쿠모 케시키와 카왓타

좋든 나쁘든 풍경은 바뀌어

 

 

 

一切味の無くなった

잇사이 아지노나쿠 낫타

일절 아무 맛 없어진

そんなガムの様な物語

손나 가무노 요오나 스토리

그런 껌 같은 이야기

今日も進んで行く

쿄오모 스슨데 이쿠

오늘도 앞으로 나아가

次のページほらイメージして

츠기노 페지 호라 이메지시테

다음 페이지, 자 상상해봐

 


完全に先が見えてる

칸젠니 사키가 미에테루

완전히 뒤가 예상되는

幻滅そんなエピローグ

겐메츠 손나 에피로구

그런 환멸나는 에필로그

悪いが誰も救えない

와루이가 다레모 스쿠에나이

미안하지만 누구도 구할 수 없어

シナリオはお前次第

시나리오와 오마에 시다이

시나리오는 네 차례다

 

 

 

未完成なら今すぐ言えよ

미칸세이 나라 이마 스구 이에요

미완성이라면 지금 당장 말해라


待っていた時間が無駄になんだよ

맛테이타 지칸가 무다니 난다요

기다린 시간이 쓸모없어지잖아

 

終わりがくれば始めるだけ

오와리가 쿠레바 하지메루 다케

끝이 다가오면 다시 시작할 뿐


いつだって そうやって 生きて行くんだよ

이츠닷테 소우얏테 이키테 이쿤다요

언제든 그렇게 살아가는 거야

 

 

 

一切興味無くなった

잇사이 쿄오미나쿠 낫타

일절 아무 흥미 없어진

そんなゴミの様な物語

손나 고미노 요오나 스토리

그런 쓰레기 같은 이야기

全部燃やしてほら

젠부 모야시테 호라

전부 불태우면, 자

次のステージほらイメージして

츠게노 스테-지 호라 이메지시테

다음 스테이지, 자 상상해봐

 


いっそ後腐れも無い

잇소 아토쿠사레모 나이

차라리 뒤탈따위 없겠지

こんな現実目にすりゃ

콘나 겐지츠 메니 스랴

이런 현실을 실제로 본다면

ちょっと目も覚めるだろ

춋토 메모 사메루다로

잠시나마 눈도 뜨이잖아

夢ばっか言ってんじゃねぇ

유메밧카 잇텐쟈네

꿈이라고만 하는게 아냐

 

 

 

限界なら諦めてみろ

겐카이 나라 아키라메테 미로

한계라면 포기하도록 해


逃げるなら今まだ間に合うから

니게루나라 이마 마다 마니아우카라

도망칠 거라면 지금, 아직 늦지 않았으니까


御託並べんな言い訳してさ

고타쿠 나라벤나 이이와케 시테사

건방진 말 치워, 변명이나 대고 말이지


いつだって そうやって 生きて行くんだろ?

이츠닷테 소우얏테 이키테 이쿤다로?

언제든 그렇게 살아가는 거지?

 

 

 

簡単に終われる程

칸탄니 오와레루 호도 

간단히 끝나버릴 정도로

 

その夢は

소노 유메와

그 꿈은

 

そんなに軽いモノなのか

손나니 카루이 모노나노카

그렇게나 가벼웠던 건가?


どうなんだ

도우난다

어떻지?

 

 

 

生きる術

이키루 스베

살아가는 방법

分かった様な顔でいつも

와캇타 요오나 카오데 이츠모

안다는 듯한 얼굴로 언제나

過ごしていたけど

스고시테 이타케도

살아가고 있었지만

静寂は音をたて

세이쟈쿠와 오토오 타테

정적은 소리를 내며

崩れ去っていたよ

쿠즈레 삿테 이타요

무너져가고 있었어

 

 

 

未完成なら今すぐ言えよ

미칸세이 나라 이마 스구 이에요

미완성이라면 지금 당장 말해라


待っていた時間が無駄になんだよ

맛테이타 지칸가 무다니 난다요

기다린 시간이 쓸모없어지잖아

 

終わりがくれば始めるだけ

오와리가 쿠레바 하지메루 다케

끝이 다가오면 다시 시작할 뿐


いつだって そうやって  生きて行こうぜ!

이츠닷테 소우얏테 이키테 이코오제

언제든 그렇게 살아가는 거라고!

 

 

 

見据えた明日見切りを付け

미스에타 아시타 미키리오 츠케

바라보았던 내일을 포기하고


調律変えて答えを問う

쵸우리츠 카에테 코타에오 토우

조율을 바꾸어 정답을 물어

 

 

見据えた明日見切りを付け

미스에타 아시타 미키리오 츠케

바라보았던 내일을 포기하고


調律変えて答えを問う

쵸우리츠 카에테 코타에오 토우

조율을 바꾸어 정답을 물어

 

歪み回って改変され

유가미 마왓테 카이헨 사레

왜곡이 돌아 개변되어서

 

善くも悪くも景色は変わった

요쿠모 와루쿠모 케시키와 카왓타

좋든 나쁘든 풍경은 바뀌어

'마가츠노트 > Songs' 카테고리의 다른 글

降臨祭(강림제)  (0) 2024.04.04
我侭行進曲(제멋대로 행진곡, cover)  (0) 2024.04.04
未完成サファイア(미완성 사파이어, cover)  (0) 2024.04.03
絶望の丘(절망의 언덕, cover)  (0) 2024.03.31
TSUBASA.(cover)  (0) 2024.03.29
...